你现在的位置是:当前位置: 首页 >


pigmeat、cattlemeat、sheepmeat,英语国家的人能看懂这些中式单词的意思吗?

更新时间:2025-06-26 07:35:15

上次我这么说,那外国人回我句: Traceback (most recent call last): File "chinglish", line 114, in Do native English speakers understand 'pigmeat', 'cattlemeat', 'sheepmeat'? ^ File "english_interpreter", line 514, in translate raise SemanticError("Unknown meat type: 'pigmeat'") SemanticError: Unexpected "pig" before meat in compound word "pigmeat" Did you mean "pork"?。

pigmeat、cattlemeat、sheepmeat,英语国家的人能看懂这些中式单词的意思吗?

案例推荐

case recommendation
  • 黄晓明上戏考博落榜,本人回应「明年再战」,怎样看明星对高学历的追求?上戏博士有多难考?

    查看案例

  • 用PHP写了个小框架,怎么才能得到大佬们的指点?

    查看案例

  • 指挥大规模军团作战很消耗脑力吗?

    查看案例

  • 刘强东看到了什么,才去搞外卖?

    查看案例

  • PHP和Node.js哪个更爽?

    查看案例

  • 西安一商场大屏播放巨大电风扇,这真的能起到「望扇止暑」效果吗?还是单纯营销创意?

    查看案例

  • 为什么大部分人都认为2560x1440是2K?

    查看案例

  • Electron 做游戏客户端的潜力有多大?

    查看案例